Перевод карты
|
|
Scobeus | Дата: Вс, 21/09/2008, 15:43 | Сообщение # 41 |
Хороший актер
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 481
Статус: Offline
| grum, если хотим сделать смешной перевод, мы должны пользоваться общеизвестными понятиями. Как пример, тонкий английский юмор. Эрудированные англичане, привыкшие к тонким и безобидным подколкам, не выдерживают тупого и плоского, как фанера, юмора, отчего тупеют и становятся... Ну что-то вроде этого.
|
|
| |
Hellfim | Дата: Вс, 21/09/2008, 15:52 | Сообщение # 42 |
Актер кривого зеркала
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 2376
Статус: Offline
| Scobeus, в карту же будут играть не только англичане, но и европейцы. А они как раз понимают плоские шутки. grum, мне твоя идею с адаптацией к западу понравилась.
.
|
|
| |
Ragu | Дата: Вс, 21/09/2008, 16:10 | Сообщение # 43 |
Приближенный петросяна
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 707
Статус: Offline
| grum, хорошая идея для адаптации
а я тоже был в армии....
|
|
| |
laminnet | Дата: Вс, 21/09/2008, 16:13 | Сообщение # 44 |
Оленевод - Кувырок
Группа: Админ
Сообщений: 1187
Статус: Offline
| может ещё Бушщну сделать? Не несите бред
How can someone win if winning means, that someone loses? © John Scatman
|
|
| |
Hellfim | Дата: Вс, 21/09/2008, 16:14 | Сообщение # 45 |
Актер кривого зеркала
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 2376
Статус: Offline
| laminnet, тогда уж кондализщину
.
|
|
| |
Strelok666 | Дата: Вс, 21/09/2008, 16:16 | Сообщение # 46 |
BBPE
Группа: Админ
Сообщений: 2056
Статус: Offline
| Да лучше просто все слова перевести на английский и больше не мучиться
skype - lichek6 strilok66
|
|
| |
Hellfim | Дата: Вс, 21/09/2008, 16:22 | Сообщение # 47 |
Актер кривого зеркала
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 2376
Статус: Offline
| Strelok666, чую что так и будет
.
|
|
| |
grum | Дата: Вс, 21/09/2008, 16:31 | Сообщение # 48 |
Фиговый актер
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 257
Статус: Offline
| Тогда, имхо, получится вообще бредятина, а не просто кучка непонятных мемов. В английском языке появится аналог "В рот мне ноги"...
|
|
| |
Venmade | Дата: Вс, 21/09/2008, 16:34 | Сообщение # 49 |
Веня
Группа: Тестер
Сообщений: 1827
Статус: Offline
| Лучше перевести карту с оригинала незаменяя ниче....
|
|
| |
Ultralol | Дата: Вс, 21/09/2008, 19:46 | Сообщение # 50 |
Приближенный петросяна
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 933
Статус: Offline
| Лучше вобще не переводить, на кой чёрт вам этот лишний гемор? Темболее большинство англоговорящих игроков, которые поиграли в вампов, будут говорить мол это говно и тупая породия и вобще не поймут фишки... Собстно будут кидать такие реплики какие мы кидает в сторону пираток
|
|
| |
Sova | Дата: Вс, 21/09/2008, 19:47 | Сообщение # 51 |
Собакобанка
Группа: Тестер
Сообщений: 1035
Статус: Offline
| А ведь он прав,пусть сами разбераюстся!Хотя нет..Вен,такие слова как "убер,меч кладинец и т.п" ты ну ни как не перевидешь!
|
|
| |
laminnet | Дата: Вс, 21/09/2008, 19:55 | Сообщение # 52 |
Оленевод - Кувырок
Группа: Админ
Сообщений: 1187
Статус: Offline
| uber, sword-kladinec
How can someone win if winning means, that someone loses? © John Scatman
|
|
| |
Sova | Дата: Вс, 21/09/2008, 19:57 | Сообщение # 53 |
Собакобанка
Группа: Тестер
Сообщений: 1035
Статус: Offline
| ну можна и так ) Добавлено (21/09/2008, 19:57) --------------------------------------------- лам,если нада перевисти,я готов!
|
|
| |
laminnet | Дата: Вс, 21/09/2008, 20:51 | Сообщение # 54 |
Оленевод - Кувырок
Группа: Админ
Сообщений: 1187
Статус: Offline
| Переводчиков хватает
How can someone win if winning means, that someone loses? © John Scatman
|
|
| |
X-ite | Дата: Вс, 21/09/2008, 21:12 | Сообщение # 55 |
Юморист
Группа: Тестер
Сообщений: 1426
Статус: Offline
| Кто переводит кстати?
|
|
| |
Strelok666 | Дата: Вс, 21/09/2008, 21:42 | Сообщение # 56 |
BBPE
Группа: Админ
Сообщений: 2056
Статус: Offline
| X-ite, осмелюсь предположить, что переводить будет Евезз..
skype - lichek6 strilok66
|
|
| |
Ragu | Дата: Вс, 21/09/2008, 22:11 | Сообщение # 57 |
Приближенный петросяна
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 707
Статус: Offline
| Strelok666, ааа его поэтому и сделали админом? а то я так и не понял кто он и что он))
а я тоже был в армии....
|
|
| |
Ultralol | Дата: Вс, 21/09/2008, 22:25 | Сообщение # 58 |
Приближенный петросяна
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 933
Статус: Offline
| Какбы самый злой админ
|
|
| |
elvezz | Дата: Вс, 21/09/2008, 22:31 | Сообщение # 59 |
Новостник - затейник
Группа: Админ
Сообщений: 450
Статус: Offline
| Quote (laminnet) sword-kladinec Лови мои бурные апплодисменты. Как же обидно, что титаническая работа по переводу карты этим не ограничится... Ах да, и не забудь приложить к мапе краткий сборник русских народных сказок in english... п.с. Пока я скептически отношусь к самой идее перевода. Но Лам, скорее всего, меня переубедит.
This is a SERIOUS post, i guarantee it!
|
|
| |
Hellfim | Дата: Вс, 21/09/2008, 22:40 | Сообщение # 60 |
Актер кривого зеркала
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 2376
Статус: Offline
| Ragu, он друг ляминета и хорошо админит сайт.
.
|
|
| |