Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Форум | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Модератор форума: ziglee, not_ephiop  
Форум » Партер » Обсуждение (Том 1) » Перевод карты
Перевод карты
ScobeusДата: Вс, 21/09/2008, 15:43 | Сообщение # 41
Хороший актер
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 481
Статус: Offline
grum, если хотим сделать смешной перевод, мы должны пользоваться общеизвестными понятиями. Как пример, тонкий английский юмор. Эрудированные англичане, привыкшие к тонким и безобидным подколкам, не выдерживают тупого и плоского, как фанера, юмора, отчего тупеют и становятся... Ну что-то вроде этого. happy
 
HellfimДата: Вс, 21/09/2008, 15:52 | Сообщение # 42
Актер кривого зеркала
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 2376
Статус: Offline
Scobeus, в карту же будут играть не только англичане, но и европейцы. А они как раз понимают плоские шутки.
grum, мне твоя идею с адаптацией к западу понравилась.


.
 
RaguДата: Вс, 21/09/2008, 16:10 | Сообщение # 43
Приближенный петросяна
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 707
Статус: Offline
grum,
хорошая идея для адаптации


а я тоже был в армии....
 
laminnetДата: Вс, 21/09/2008, 16:13 | Сообщение # 44
Оленевод - Кувырок
Группа: Админ
Сообщений: 1187
Статус: Offline
Тру медаль Тру медаль
может ещё Бушщну сделать? Не несите бред

How can someone win if winning means, that someone loses? © John Scatman
 
HellfimДата: Вс, 21/09/2008, 16:14 | Сообщение # 45
Актер кривого зеркала
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 2376
Статус: Offline
laminnet, тогда уж кондализщину

.
 
Strelok666Дата: Вс, 21/09/2008, 16:16 | Сообщение # 46
BBPE
Группа: Админ
Сообщений: 2056
Статус: Offline
Да лучше просто все слова перевести на английский и больше не мучиться wacko


skype - lichek6 strilok66
 
HellfimДата: Вс, 21/09/2008, 16:22 | Сообщение # 47
Актер кривого зеркала
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 2376
Статус: Offline
Strelok666, чую что так и будет

.
 
grumДата: Вс, 21/09/2008, 16:31 | Сообщение # 48
Фиговый актер
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 257
Статус: Offline
Тогда, имхо, получится вообще бредятина, а не просто кучка непонятных мемов. dry В английском языке появится аналог "В рот мне ноги"...

 
VenmadeДата: Вс, 21/09/2008, 16:34 | Сообщение # 49
Веня
Группа: Тестер
Сообщений: 1827
Статус: Offline
Тру медаль Тру медаль
Лучше перевести карту с оригинала незаменяя ниче....
 
UltralolДата: Вс, 21/09/2008, 19:46 | Сообщение # 50
Приближенный петросяна
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 933
Статус: Offline
Лучше вобще не переводить, на кой чёрт вам этот лишний гемор?
Темболее большинство англоговорящих игроков, которые поиграли в вампов, будут говорить мол это говно и тупая породия и вобще не поймут фишки... Собстно будут кидать такие реплики какие мы кидает в сторону пираток



 
SovaДата: Вс, 21/09/2008, 19:47 | Сообщение # 51
Собакобанка
Группа: Тестер
Сообщений: 1035
Статус: Offline
А ведь он прав,пусть сами разбераюстся!Хотя нет..Вен,такие слова как "убер,меч кладинец и т.п" ты ну ни как не перевидешь!
 
laminnetДата: Вс, 21/09/2008, 19:55 | Сообщение # 52
Оленевод - Кувырок
Группа: Админ
Сообщений: 1187
Статус: Offline
Тру медаль Тру медаль
uber, sword-kladinec

How can someone win if winning means, that someone loses? © John Scatman
 
SovaДата: Вс, 21/09/2008, 19:57 | Сообщение # 53
Собакобанка
Группа: Тестер
Сообщений: 1035
Статус: Offline
ну можна и так )

Добавлено (21/09/2008, 19:57)
---------------------------------------------
лам,если нада перевисти,я готов!

 
laminnetДата: Вс, 21/09/2008, 20:51 | Сообщение # 54
Оленевод - Кувырок
Группа: Админ
Сообщений: 1187
Статус: Offline
Тру медаль Тру медаль
Переводчиков хватает

How can someone win if winning means, that someone loses? © John Scatman
 
X-iteДата: Вс, 21/09/2008, 21:12 | Сообщение # 55
Юморист
Группа: Тестер
Сообщений: 1426
Статус: Offline
Кто переводит кстати?

 
Strelok666Дата: Вс, 21/09/2008, 21:42 | Сообщение # 56
BBPE
Группа: Админ
Сообщений: 2056
Статус: Offline
X-ite, осмелюсь предположить, что переводить будет Евезз.. smile


skype - lichek6 strilok66
 
RaguДата: Вс, 21/09/2008, 22:11 | Сообщение # 57
Приближенный петросяна
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 707
Статус: Offline
Strelok666,
ааа его поэтому и сделали админом?
а то я так и не понял кто он и что он))


а я тоже был в армии....
 
UltralolДата: Вс, 21/09/2008, 22:25 | Сообщение # 58
Приближенный петросяна
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 933
Статус: Offline
Какбы самый злой админ cry


 
elvezzДата: Вс, 21/09/2008, 22:31 | Сообщение # 59
Новостник - затейник
Группа: Админ
Сообщений: 450
Статус: Offline
Quote (laminnet)
sword-kladinec
Лови мои бурные апплодисменты. biggrin Как же обидно, что титаническая работа по переводу карты этим не ограничится... Ах да, и не забудь приложить к мапе краткий сборник русских народных сказок in english...

п.с. Пока я скептически отношусь к самой идее перевода. Но Лам, скорее всего, меня переубедит.




This is a SERIOUS post, i guarantee it!
 
HellfimДата: Вс, 21/09/2008, 22:40 | Сообщение # 60
Актер кривого зеркала
Группа: Завсегдатый
Сообщений: 2376
Статус: Offline
Ragu, он друг ляминета и хорошо админит сайт.

.
 
Форум » Партер » Обсуждение (Том 1) » Перевод карты
  • Страница 3 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск:


Copyright Petrosanshina © 2024 Хостинг от uCoz